Skip Navigation

Urgent Translation Help

Travel Forums Off Topic Urgent Translation Help

Page

Last Post

1. Posted by Gelli (Travel Guru 2457 posts) 11y

Hi folks,

I need the following translated in as many languages as possible ASAP. As i will have to say it, phonetic as well as actually translation would be appreciated!!

Text:

'This is a security message. Please look after your belongings at all times. Any unattended baggage will be removed.'

Thanks in advance

2. Posted by Cupcake (Travel Guru 8468 posts) 11y

Dutch-
Dit is een veiligheidsbericht. Gelieve te zorgen op elk moment voor uw bezittingen. Om het even welke onbeheerde bagage zal worden verwijderd

French-
C'est un message de sécurité. Veuillez s'occuper de vos affaires à tout moment. N'importe quels bagages sans surveillance seront enlevés

German-
Dieses ist eine Sicherheit Anzeige. Kümmern Sie bitte sich um Ihr Eigentum ständig. Jedes unbeaufsichtigte Gepäck wird entfernt

Greek-
???? ????? ??? ?????? ?????????. ???????? ????????? ??? ?????????? ??? ?????. ???????????? ????????? ????????? ?? ??????????.

Russian-
??? ????? ????????? ???????????????. ?????????? look after ???? ??????? ??? ?????. ????? unattended ????? ???????????.

Italian-
Ciò è un messaggio di sicurezza. Occupisi prego sempre dei vostri effetti personali. Tutto il bagaglio incustodito sarà rimosso.

Spanish-
Esto es un mensaje de la seguridad. Ocúpese por favor de sus pertenencia siempre. Cualquier bagaje desatendido será quitado.

Gelli, there are more on Dictionary.com...
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
Hope this helps! :)

3. Posted by Cupcake (Travel Guru 8468 posts) 11y

Dammit, the funky characters didn't work! :(

4. Posted by Sam I Am (Admin 5588 posts) 11y

Are you starting work at an airport Rich? :)

In Dutch (translated freely to make it sound decent):

"Dit is een veiligheids bericht. Let op Uw bagage. Onbeheerd bagage wordt verwijderd"

Phonetically.... get ready for this as I have no idea how to type that!

"Dit is uhn fylichheits buhricht. Let ohp uhw bahchasje. Ohnbehehrd bahchasje wohrdt ferwyderd"

Uhm, something like that....

5. Posted by Sam I Am (Admin 5588 posts) 11y

Quoting CupCake

Dutch-
Dit is een veiligheidsbericht. Gelieve te zorgen op elk moment voor uw bezittingen. Om het even welke onbeheerde bagage zal worden verwijderd

Gelli, there are more on Dictionary.com...
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
Hope this helps! :)

The problem with online dictionaries is that they are not that great for translating sentences. The adding of 'om het even welke' to the last sentence in dutch makes it sound really weird for example. The translation as a whole sounds very formal and old fashioned, in a way that most people in Holland don't actually speak anymore! :)

But, the systems like this are great for words and short bits. Altavista has a good translator too: http://babelfish.altavista.com/

6. Posted by Gelli (Travel Guru 2457 posts) 11y

Cheers, but Ooops

Sorry, I forgot to say we already have German, French, Spanish, Dutch, Swedish, Czech, Russian and Danish, so it's others we're looking for!

CC - Thanks for that link. Portuguese and Italian now added!

Not working in an airport, but it's a spoof one we're doing at work for a 20th anniversary party. Don't ask. I don't understand either!

7. Posted by Cupcake (Travel Guru 8468 posts) 11y

Thanks Sam! I love playing with translators! :)
Gelli, it sounds like you work in a fun place;)

8. Posted by Gelli (Travel Guru 2457 posts) 11y

Gelli, it sounds like you work in a fun place

If it helps, Wednesday i get to spend the day wearing luminous green clothing, luminous blue sweat and head bands and carrying around a ghetto blaster on my shoulder, playing Whams greatest hits...

And Yes, I am trying to get a different role in all this!

9. Posted by samsara_ (Travel Guru 5353 posts) 11y

Quoting Gelli

If it helps, Wednesday i get to spend the day wearing luminous green clothing, luminous blue sweat and head bands and carrying around a ghetto blaster on my shoulder, playing Whams greatest hits...

Where have you been all my life?

10. Posted by ukmassage (Inactive 1052 posts) 11y

Polish: To jest informacja o bezpieczenstwie. Prosze uwazac na swoje bagaze przez caly czas. Bagaz bez opieki zostanie usuniety.

phonetic: to yest informacya o bespechenstvie. Proshe uvazac na svoye bagaze pzez cawi chas. Bagaz bes opeki zostane usuneti.