Skip Navigation

Español in B.A.

Travel Forums Central/South America & The Caribbean Español in B.A.

Page 1 ... ...

Last Post

91. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

[b]Viajar ilustra el espíritu y deslustra el calzado.

92. Posted by numero1 (Respected Member 295 posts) 10y

Quoting Macachae

[b]Viajar ilustra el espíritu y deslustra el calzado.

este es muy verdad.

93. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

Quoting numero1

Quoting Macachae

Viajar ilustra el espíritu y deslustra el calzado.

este es muy verdad.

Verdad is a noun and don´t run with "muy" so you say:

"Esto es verdad " o " Esto es muy verdadero"
by the way is true the prhase...
No shine sandals !!!!

94. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

¡¡¡¡Carnaval!!!

la palabra carnaval significa despedirse de la carne .
Es Original de italiano "carne y vale" se traduce como: carne adiós o carne a Dios.
Porque la fiesta es 3(tres) días antes de la Cuaresma (Lent). Las fechas oficiales son entre el 25 y 28 de febrero, pero ... los festejos ya empezaron !!!!

95. Posted by numero1 (Respected Member 295 posts) 10y

by the way is true the prhase...
No shine sandals !!!![/quote]

Prefiero vestir otros zapatos

96. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

Sí hay que proteger los pies cuando viajamos...
pero también hay que cuidar: La dirección

En estos días de carnaval hay muchos turistas en Buenos Aires y muchos están perdidos(to be lost)
para ellos acá hay una lista de expresiones:

¿Dónde está...? ¿Dónde están...? Where is...? Where are...?
¿Dónde estamos aquí en el mapa? Where are we on the map?

¿Está lejos? o ¿Está cerca? Is it far away? or Is it close?

Busco ... I´m looking for ...
Una plaza (a square)
Un mercado (a market)
La parada de autobus (colectivo in argentina) a Bus stop
Un banco (a bank)
La estación central de autobuses (terminal in argentina) the central bus station)

¡Buena Suerte!

97. Posted by numero1 (Respected Member 295 posts) 10y

Quoting Macachae

La estación central de autobuses (terminal in argentina) the central bus station)[/i]

¡Buena Suerte!

Hola Ester

cuál es la diferencia:

La estación central de autobuses
y
Terminal de Omnibus

En Retiro y en Rosario y Cordoba el nombre es terminal de Omnibus.

No entiendo.

98. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

No hay diferencia, son sinónimos...
Terminal viene de "terminar" (to end, to finish) literalmente:
terminal: en donde terminan todos los autobus, buses, colectivos...

en cambio "parada de autobus, colectivo..." is just a bus stop.

99. Posted by numero1 (Respected Member 295 posts) 10y

Quoting Macachae

No hay diferencia, son sinónimos...
Terminal viene de "terminar" (to end, to finish) literalmente:
terminal: en donde terminan todos los autobus, buses, colectivos...

en cambio "parada de autobus, colectivo..." is just a bus stop.

Claro. gracias.

100. Posted by Macachae (Full Member 240 posts) 10y

For those that are here in B.A. this season, You have the opportunity to enjoy free night exhition of argentinean movies in Puerto Madero, it´s during weekends at 21 , a good way to became accostume to Spanish talking and understanding...
at your place watching some dvd movie with underwriting traslation is other option... don´t forget "pochoclo" "palomitas" (popcorn)

Page 1 ... ...

Last Post