Skip Navigation

FAO: Site designers... spelling?

Travel Forums System Talk FAO: Site designers... spelling?

Page

Last Post

31. Posted by Cupcake (Travel Guru 8468 posts) 10y

I don't know...I still haven't looked at them yet :P

32. Posted by Belize Me (Full Member 137 posts) 10y

Quoting Juliet06

Hi guys,
Belize me, when Peet said something was 'dope' just meant he thought it was great. What can I say, he thinks he's hip-hop. Despite being from the home counties!

Hi Juliet06...a big thank you for clearing that up. I was beginning to think that he didn't like me.

In that case, I'm going to do some research to see if that definition of dope is officially part of the English language....American or British

33. Posted by karazyal (Travel Guru 1586 posts) 10y

Previously quoted:

I'm against the Americanisation of English words like Traveler, color and center. However the main reason why I think you should change it is for those whose native language is not English.

???

Another Englishman, with the name of William Shakespear, summed this dilemma up quite nicely in his play titled "Much Ado About Nothing!"

Isn't it more important that the board and information presented be simple and easy to read and use?

Years ago France was complaining a lot about" McDonalds" and other Amerian words becoming part of the French culture. What a twist it is now, in the next 20 to 30 years half of France may be speaking Arabic!

  • **************

Good job on the The Travellerspoint re-design.

34. Posted by Isadora (Travel Guru 13926 posts) 10y

Generally, I don't mind what spelling is used as long as I undestand what is being said. I also find that I mis-interpret things being said because of the cultural slang that is being used. I do not care for text-messaging shorthand, but that's an age thing in my mind. The posts that have been written entirely in text shorthand usually get several of these response: ???? :)

I have to admit that I almost sent a PM to S&P about a mis-spelled (or mis-spelt - depending on where you live) word in the "First Aid Kit" list in Travel Tools. The word is diarrhoea (go fig!) and it is spelled correctly, just not if you live in the US.

Maybe we should start a "Slang Dictionary" thread where members can post the most commonly used (non-offensive) slang for their area/country. Just a thought. (I know - go start one and you'll stop by for a visit later!)

35. Posted by flo jo (Respected Member 414 posts) 10y

Thank you to all the native english speakers thinking about the non native english speakers. From a non english speaker point of view, it doesn´t bother me to have the english and american spelling mixed up as I had the chance to be taught on both ways. English is an international language as so the grammar and ortograph developped themselves. Dont be so narrow minded the spiced of english is the difference from an american, an english, an australian all speaking the same language in a different way. G´day mates

Years ago France was complaining a lot about" McDonalds" and other Amerian words becoming part of the French culture. What a twist it is now, in the next 20 to 30 years half of France may be speaking Arabic!

No we wont never speak arabic

No hard feeling, and you can spell it travelerspoint or travellerspoint I still think it´s a great site.

Thank you for taking the time to done and improve tp.

[ Edit: Fixed quote ]

36. Posted by summer910 (Respected Member 1342 posts) 10y

To be honest, I never realised "Message Center" was spelt in the American way, and I'm usually pretty attuned to the differences in British v American spelling.

As with Tina, I'm a stickler for correct grammar and all the nitty-gritty. But if it's only one word, I don't mind having it remain. If there's inconsistency elsewhere, then maybe we could look into standardising the entire TP where spelling is concerned.

Page